AC | יא ויהי כהיום הזה ויבא הביתה לעשות מלאכתו ואין איש מאנשי הבית שם--בבית
|
ASV | And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.
|
BE | Now one day he went into the house to do his work; and not one of the men of the house was inside.
|
Darby | that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
|
ELB05 | da geschah es an einem solchen Tage, daß er ins Haus ging, um sein Geschäft zu besorgen, und kein Mensch von den Leuten des Hauses war daselbst im Hause;
|
LSG | Un jour qu'il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu'il n'y avait là aucun des gens de la maison,
|
Sch | Es begab sich aber an einem solchen Tage, als er ins Haus kam, um sein Geschäft zu besorgen, und niemand von den Hausgenossen zugegen war,
|
Web | And it came to pass, about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
|